walk the talk / Sage on the stage
- 영어이야기
- 2019. 6. 17.
안녕하세요. 굿맨입니다.
오늘은 수능특강 분석을 하다가 재미있는 표현이 있어서 이렇게 포스팅을 합니다.
바로
Walk the talk
- To perform actions consistnent with one's claims.
- Wiktionary
아~ 말한 대로 행동하는 것을 이렇게 표현을 하네요!!
다른 설명도 한 번 볼까요?
Walk the talk
1) Back up or prove what's said with action.
2) Represent words with action.
3) practice what's preached.
- Urban Dictionary
역시 말한 대로 행하라는 의미로 주욱 설명이 나와 있네요. 이렇게 다양하게 보여드리는 이유는 같은 말을 하는데도 여러가지 표현으로 구조로 할 수 있다는 것을 보여드리기 위함입니다. 전 개인적으로 Back up or prove what's said with action이라는 표현이 마음에 드네요.
앗!! 갑자기 위 표현을 생각하니 정말로 "walk the talk" 하면 좋을 사람들이 생각이 나네요.....
바로 이런 사람들이죠!!
이런 사람들은 아래 표현으로 설명할 수 있겠네요!!
Sage-on-the-Stage
An educator, especially at the postsecondary level, who imparts knowledge by lecturing to an audience; the method of imparting knowledge used by such an educator.
-Wiktionary
위 표현은 말로 보통 지식을 전달하는 사람(선생님) 또는 방법 이야기 하네요. 때에 따라서는 조금 부정적인 표현으로 활용이 됩니다.
자 오늘은 여기까지 입니다.
"여러분의 댓글과 공감은 제게 큰 힘이 됩니다."라고 많이들 얘기 하죠!! 진짜입니다.
좋은 댓글 많이 달아주시고 공감 버튼도 한 번 꾸욱 눌러주시기 바랍니다.
아!! 상단 오른쪽에는 구독 버튼도 있습니다.
감사합니다. ^^ [Better Than Ever English]
'영어이야기' 카테고리의 다른 글
Archive for Example Sentences 2019.10.12 (0) | 2019.10.12 |
---|---|
Will + 동사원형 Vs. Will be ~ing (2) | 2019.07.29 |
스티브잡스의 연설문이 학교 시험문제로 나온다면 어떤 모습일까? (15) | 2019.04.30 |
Asking about your habits is the same thing as asking about who you are (0) | 2019.04.26 |
Think differently Vs. Think different. (0) | 2019.04.21 |